그래, 요새 폴이랑 데이트 한다며?
B:I can’t tell you now. I don’t know how serious he is about me. 지금은 얘기할 수 없어. 그 애가 나를 어느 정도로 진지하게 생각하는지 모르겠어.
A:Oh, come on;just tell me how you two met for the first time. 에이. 처음에 둘이 어떻게 만났는지만 얘기해 주라.
B:Nope, I’m not telling you anything until I know his mind. 아니, 그 애 마음을 알 때까지는 아무 얘기 안 할거야.
남녀 관계를 얘기할 때 흔히 ‘진지한 관계’라는 말을 많이 쓴다. 영어로는 ‘serious relationship’이라고 할 수 있다.
▶활용예문
A:Hey Sally! I heard Allan proposed marriage to you. So, did you say yes? Sally야! 나 Allan이 너한테 청혼한 얘기 들었어. 그래서 승낙했니?
B:No, not yet. I don’t know how serious he is about me.
아니, 아직. 그 애가 나를 어느 정도로 진지하게 생각하는지 모르겠어.

[ⓒ 세계일보 & Segye.com, 무단전재 및 재배포 금지]