이게 요새 읽고 있는 책이야?
B: Yes, that’s quite good.
응. 꽤 괜찮아.
A: Hm, what’s it all about?
흠, 내용이 뭐에 대한 것인데?
B: Well, putting it in one sentence, I would say you should go the extra mile in your life.
글쎄, 한 문장으로 말하면 삶에서 한층 더 노력해야 된다는 거야.
가는 데(go) 추가 거리(extra mile)를 간다고 생각해 보자. 지쳐서 도저히 못 움직이겠는데 더 걸어가는 상황처럼 없는 힘 쥐어짜서 더 노력해야 한다는 의미로 응용된 표현이다.
▶More expressions
I wish I went the extra mile.
한층 더 노력했었더라면 좋았을 텐데.
There is no more way than going the extra mile.
더 노력하는 것 외에는 방법이 없어.
인천 부평 영어회화학원 강성욱(Damon) 강사
www.jungchulbp.com
032)516-0515
Copyright ⓒ 세계일보. 무단 전재 및 재배포 금지
![[설왕설래] ‘교권보호국’](http://img.segye.com/content/image/2026/06/16/128/20260616517923.jpg
)
![[데스크의 눈] ‘느그 아부지 뭐하시노’와 ‘우리 애는요’](http://img.segye.com/content/image/2026/02/24/128/20260224518389.jpg
)
![[오늘의시선] 이란전쟁 이후 불확실성에 대비하자](http://img.segye.com/content/image/2026/06/16/128/20260616517857.jpg
)
![[안보윤의어느날] 사랑이 하는 일](http://img.segye.com/content/image/2026/06/16/128/20260616517896.jpg
)








