이게 요새 읽고 있는 책이야?
B: Yes, that’s quite good.
응. 꽤 괜찮아.
A: Hm, what’s it all about?
흠, 내용이 뭐에 대한 것인데?
B: Well, putting it in one sentence, I would say you should go the extra mile in your life.
글쎄, 한 문장으로 말하면 삶에서 한층 더 노력해야 된다는 거야.
가는 데(go) 추가 거리(extra mile)를 간다고 생각해 보자. 지쳐서 도저히 못 움직이겠는데 더 걸어가는 상황처럼 없는 힘 쥐어짜서 더 노력해야 한다는 의미로 응용된 표현이다.
▶More expressions
I wish I went the extra mile.
한층 더 노력했었더라면 좋았을 텐데.
There is no more way than going the extra mile.
더 노력하는 것 외에는 방법이 없어.
인천 부평 영어회화학원 강성욱(Damon) 강사
www.jungchulbp.com
032)516-0515
Copyright ⓒ 세계일보. 무단 전재 및 재배포 금지
![[설왕설래] 광화문광장 주말 몸살](http://img.segye.com/content/image/2026/03/03/128/20260303519689.jpg
)
![[데스크의 눈] 김정은의 ‘소총 선물’](http://img.segye.com/content/image/2026/03/03/128/20260303519674.jpg
)
![[오늘의시선] 한·미 방위태세 빈틈 없어야 한다](http://img.segye.com/content/image/2026/03/03/128/20260303519660.jpg
)
![[김상미의감성엽서] 봄은 눈부신 동사](http://img.segye.com/content/image/2026/03/03/128/20260303519626.jpg
)








