이게 요새 읽고 있는 책이야?
B: Yes, that’s quite good.
응. 꽤 괜찮아.
A: Hm, what’s it all about?
흠, 내용이 뭐에 대한 것인데?
B: Well, putting it in one sentence, I would say you should go the extra mile in your life.
글쎄, 한 문장으로 말하면 삶에서 한층 더 노력해야 된다는 거야.
가는 데(go) 추가 거리(extra mile)를 간다고 생각해 보자. 지쳐서 도저히 못 움직이겠는데 더 걸어가는 상황처럼 없는 힘 쥐어짜서 더 노력해야 한다는 의미로 응용된 표현이다.
▶More expressions
I wish I went the extra mile.
한층 더 노력했었더라면 좋았을 텐데.
There is no more way than going the extra mile.
더 노력하는 것 외에는 방법이 없어.
인천 부평 영어회화학원 강성욱(Damon) 강사
www.jungchulbp.com
032)516-0515
Copyright ⓒ 세계일보. 무단 전재 및 재배포 금지
![[설왕설래] 난각 번호 논란](http://img.segye.com/content/image/2025/11/20/128/20251120517190.jpg
)
![[기자가만난세상] 대한민국은 민주공화국인가](http://img.segye.com/content/image/2025/11/20/128/20251120517173.jpg
)
![[세계와우리] 원잠을 보유할 준비는 됐는가](http://img.segye.com/content/image/2025/11/20/128/20251120517196.jpg
)
![[기후의 미래] 빌 게이츠에 실망한 진짜 이유](http://img.segye.com/content/image/2025/11/20/128/20251120517163.jpg
)








