A: What’s the status of the new project? 새 프로젝트는 어떤 상태야?
B: Everything’s up in the air. 모든 것이 미정이야.
A: Since the new manager took over, everything has been delayed. 새 부장님이 오신 후로 모든 일이 미뤄지고 있어.
B: Well, let’s give him time to adjust. 그분도 적응하실 시간이 필요하잖아.
일이 결정되지 않고 어수선하면 ‘허공에 붕 떠있는 기분’을 느끼게 된다. 영어에서도 마찬가지로 ‘up in the air’라고 하면 ‘미결 상태인(undecided), 불확실한(uncertain)’이라는 뜻이 된다.
▶ 비슷한 표현
① Nothing has been decided yet. 아직 아무것도 결정된 바 없어요. ② Everything’s on hold. 모든 일이 보류 중입니다. ③ Everything is still in the works. 모든 일이 미정입니다.
Copyright ⓒ 세계일보. 무단 전재 및 재배포 금지
![[설왕설래] 보복 대행 범죄](http://img.segye.com/content/image/2026/04/01/128/20260401522098.jpg
)
![[세계타워] 대만 민진당 정권 제물 된 한국](http://img.segye.com/content/image/2026/02/25/128/20260225519433.jpg
)
![[세계타워] 야구를 정치적 도구로 사용하지 말라](http://img.segye.com/content/image/2026/04/01/128/20260401521787.jpg
)
![[열린마당] 불평등 해소 없인 빈곤 퇴치 어렵다](http://img.segye.com/content/image/2026/04/01/128/20260401519709.jpg
)







![[포토] 수지, 사랑스런 볼하트](http://img.segye.com/content/image/2026/03/25/300/20260325513077.jpg
)
