세계일보

검색

[말문 터지는 한마디 영어] I wish I were there, too.

관련이슈 말문 터지는 한마디 영어

입력 : 2010-02-16 19:28:00 수정 : 2017-05-10 16:13:27

인쇄 메일 url 공유 - +

나도 갔으면 좋을 텐데. A : Did you hear that Daniel went to England?



Daniel이 영국 갔단 얘기 들었어?



He’s gonna see the premier league games for the whole month. 한 달 내내 프리미어리그 경기를 볼 거래.



B : Really? 진짜?



There is a big match between Manchester United and Chelsea tonight.



오늘 밤에 맨체스터 유나이티드와 첼시의 큰 경기가 있단 말이야.



I wish I were there, too.



나도 갔으면 좋을 텐데.



A : I wish I had relatives in England like Daniel.



나도 Daniel처럼 영국에 친척이 있었으면 좋을 텐데.



B : You’re right. 그러게.



A : I hope Daniel gives us some autographs of players.



Daniel이 우리한테 선수들 사인이라도 받아다 주면 좋겠다.



I wish는 if는 들어가지 않지만 의미상 ‘∼하다면 좋을 텐데’라는 뜻이기 때문에 가정법으로 생각하면 된다. 문법적으로도 I wish 다음의 절은 동사를 과거시제로 쓰는 가정법의 규칙을 따른다. I wish I had it은 그래서 ‘내가 그걸 가지고 있다면 좋을 텐데’라고 해석한다.


[ⓒ 세계일보 & Segye.com, 무단전재 및 재배포 금지]

오피니언

포토

조이 '사랑스러운 볼콕'
  • 조이 '사랑스러운 볼콕'
  • 아이들 슈화 '깜찍한 볼하트'
  • 아이들 미연 '깜찍한 볼하트'
  • 이민정 '반가운 손인사'