취업 인터뷰 때문에 밤낮으로 연습해오고 있어.
B:You do look a little tired! You should go home and get some rest before the interview.
조금 피곤해 보이긴 해! 인터뷰 전에 집에 가서 좀 쉬는 게 좋을 거 같아.
A:That’s a great idea.
좋은 생각이다.
B:Break a leg at the interview tonight instead.
대신에 오늘 밤 인터뷰 때는 열심히 해!
‘Break a leg’는 ‘다리가 부러질 만큼 힘 내라'라는 뜻으로 ‘수고해’, ‘열심히 해’라는 표현이다. 격 없는 사람끼리 정말 힘든 일이 있거나 자신이 없어 보일 때 격려하는 말로 사용한다.
▶More expressions
I hope you break a leg.
행운이 있기를 바라.
I just wanted to say break a leg.
난 그저 행운을 빈다고 말하고 싶었어.
인천 부평 영어회화학원 최수진(Ella) 강사
www.jungchulbp.com
032)516-0515
Copyright ⓒ 세계일보. 무단 전재 및 재배포 금지
![[설왕설래] 마운자로의 역설](http://img.segye.com/content/image/2026/05/08/128/20260508500060.jpg
)
![[기자가만난세상] MZ세대 공무원 바라보는 여러 시각](http://img.segye.com/content/image/2025/06/26/128/20250626518698.jpg
)
![[세계와우리] 중동 변국<變局>과 미·중 정상회담](http://img.segye.com/content/image/2026/01/22/128/20260122518803.jpg
)
![[성백유의스포츠속이야기] 믿음이 사라진 매경오픈](http://img.segye.com/content/image/2026/05/07/128/20260507514334.jpg
)








