취업 인터뷰 때문에 밤낮으로 연습해오고 있어.
B:You do look a little tired! You should go home and get some rest before the interview.
조금 피곤해 보이긴 해! 인터뷰 전에 집에 가서 좀 쉬는 게 좋을 거 같아.
A:That’s a great idea.
좋은 생각이다.
B:Break a leg at the interview tonight instead.
대신에 오늘 밤 인터뷰 때는 열심히 해!
‘Break a leg’는 ‘다리가 부러질 만큼 힘 내라'라는 뜻으로 ‘수고해’, ‘열심히 해’라는 표현이다. 격 없는 사람끼리 정말 힘든 일이 있거나 자신이 없어 보일 때 격려하는 말로 사용한다.
▶More expressions
I hope you break a leg.
행운이 있기를 바라.
I just wanted to say break a leg.
난 그저 행운을 빈다고 말하고 싶었어.
인천 부평 영어회화학원 최수진(Ella) 강사
www.jungchulbp.com
032)516-0515
Copyright ⓒ 세계일보. 무단 전재 및 재배포 금지
![[설왕설래] ‘장시간 노동’ 국가 한국](http://img.segye.com/content/image/2026/07/06/128/20260706518970.jpg
)
![[채희창칼럼] ‘허위조작정보근절법’ 이대론 안 돼](http://img.segye.com/content/image/2026/07/06/128/20260706518986.jpg
)
![[기자가만난세상] 정이한 사태를 보며](http://img.segye.com/content/image/2026/07/06/128/20260706518916.jpg
)
![[조홍식의세계속으로] 권력자들의 개선문 만들기 경쟁](http://img.segye.com/content/image/2026/07/06/128/20260706518836.jpg
)








