이런 상황 질색이에요. 사장한테 가서 따져야겠어요.
B:It isn’t a wise thing to do. Don’t make trouble for yourself.
현명한 방법은 아닌 것 같아요. 긁어 부스럼 내지 말아요.
A:But if I don’t say anything, he’ll keep doing the same thing.
그렇지만 아무 소리 안하고 있으면 그는 계속 그럴 거예요.
B:It’ll be worse for you if you complain.
제 생각에는 가서 얘기했다간 일이 더 잘못될 것 같아요.
make trouble은 ‘문제나 말썽을 일으키다’라는 뜻으로 for yourself와 합쳐져서 괜히 안 해도 될 일을 해서 스스로에게 문제를 일으키지 말라고 하는 말이 된다.
▶More expressions
Don’t make trouble for me.
나한테 문제 일으키지 마.
He made trouble for himself.
그가 자초한 일이야.
정철어학원 강남캠퍼스 Jenny (서재빈) 강사(서재빈@gmail.com)

edu.jungchul.com
02)555-0515
Copyright ⓒ 세계일보. 무단 전재 및 재배포 금지