난 몸짱 도전 중이야. 내 새해 결심을 지키는 중이지.
B:You are a beefcake already.
넌 이미 근육질이잖아.
A:I’m so flattered.
과찬이야.
B:Anyway, have you got time for dinner?
아무튼, 저녁 먹을 시간 있어?
“I’m so flattered.”는 ‘과찬의 말이다’라는 표현이다. 같은 의미로는, ‘You flatter me.’, ‘You overpraise.’ 그리고 ‘This is very flattering.’이라는 표현들이 있다.
▶Key Expressions
There’s no need to flatter me. I already like you!
아부 안 해도 돼! 난 이미 널 좋아하잖니.
Cindy really bothers me because it seems like she is always trying to flatter the boss.
신디는 상사한테 아부하는 것처럼 보여서 정말 나를 괴롭게 한다.
www.shallwetalk.co.kr
(02)1599-1791
Copyright ⓒ 세계일보. 무단 전재 및 재배포 금지
![[설왕설래] 전업자녀](http://img.segye.com/content/image/2026/01/11/128/20260111509892.jpg
)
![[특파원리포트] 21세기 ‘흑선’ 함대에 마주선 한·일](http://img.segye.com/content/image/2026/01/11/128/20260111509858.jpg
)
![[박영준 칼럼] 美 국방전략 변화와 한·미 동맹 과제](http://img.segye.com/content/image/2026/01/11/128/20260111509810.jpg
)
![[심호섭의전쟁이야기] 과감한 결단이 얻어낸 ‘전장의 운’](http://img.segye.com/content/image/2026/01/11/128/20260111509814.jpg
)








