이건 완전히 당신 잘못이야!
B: How, how is this my fault?
아니 어떻게, 어떻게 이게 제 잘못이죠?
A: Look, you didn’t call me before your parents visited our house.
당신 부모님이 집을 방문하기 전에 당신이 전화를 안했잖아!
B: Hey, I mentioned that a week ago!
이것 봐요. 제가 이 일을 벌써 일주일 전에 얘기했었잖아요!
서로 옥신각신 다툴 때는 자신은 잘못이 없고 상대방이 잘못했다고 우기게 된다. 이 ‘잘못’에 해당하는 말이 바로 ‘fault’다.
▶활용예문
A: I don’t know if can go on with this project. This is so your fault!
내가 이 프로젝트를 잘 마칠 수 있을지 모르겠어. 완전히 당신 때문이야.
B: I know, but I still believe that you could finish this project better than anyone in our company.
맞아. 하지만 나는 아직도 우리 회사에서 자네만큼 이 프로젝트를 잘 이끌어나갈 사람이 없다고 생각하네.
Copyright ⓒ 세계일보. 무단 전재 및 재배포 금지
![[설왕설래] 한·일 여권 없는 왕래](http://img.segye.com/content/image/2025/12/18/128/20251218518473.jpg
)
![[기자가만난세상] ‘강제 노역’ 서술 빠진 사도광산](http://img.segye.com/content/image/2025/12/18/128/20251218518441.jpg
)
![[세계와우리] 사라진 비핵화, 자강만이 살길이다](http://img.segye.com/content/image/2025/12/18/128/20251218518464.jpg
)
![[기후의 미래] 사라져야 새로워진다](http://img.segye.com/content/image/2025/12/18/128/20251218518446.jpg
)







