B: I’ll do after watching the ‘World series’, Mom.
월드시리즈만 보고 할게요. 엄마.
A: Come on, will you stop goofing around?
너 게으름 그만 피우지 못하겠니?
B: All right. I’m turning off the TV.알았어요. 지금 TV 끌게요.
‘goof’라는 명사는 속어로 ‘바보, 얼간이’ 동사로는 장난치다, 빈둥거리다라는 뜻으로 쓰인다. goof around라고 하면 그 의미가 더욱 확연해진다. 할 일 없이 장난이나 치면서 빈둥대는 상태를 말한다.
▶활용예문
A: Are you done with your work? 네 할 일 모두 마쳤니?
B: Well, I’ll get it done by tomorrow. 아, 내일까지 마칠 거예요.
A: Will you stop goofing around? You should’ve done with that work two days ago. 너 게으름 그만 피우지 못하겠니? 너 그 일은 이틀 전에 끝냈어야 했잖아.
B: All right, I’ll get it done by today.
알겠어요. 오늘까지 모두 끝낼게요.
Copyright ⓒ 세계일보. 무단 전재 및 재배포 금지
![[설왕설래] 한·일 여권 없는 왕래](http://img.segye.com/content/image/2025/12/18/128/20251218518473.jpg
)
![[기자가만난세상] ‘강제 노역’ 서술 빠진 사도광산](http://img.segye.com/content/image/2025/12/18/128/20251218518441.jpg
)
![[세계와우리] 사라진 비핵화, 자강만이 살길이다](http://img.segye.com/content/image/2025/12/18/128/20251218518464.jpg
)
![[기후의 미래] 사라져야 새로워진다](http://img.segye.com/content/image/2025/12/18/128/20251218518446.jpg
)







