A: They have a nerve stealing from us like that! 감히 그런 식으로 우리 것을 훔쳐가다니! ※ nerve 용기, 배짱
B: Let’s teach them a lesson. 따끔한 교훈을 줍시다.
남이 잘못을 깨닫도록 훈계할 때 ‘따끔한 교훈’을 준다고 하는데, 따끔하든 안 하든 교훈은 lesson 하나로 족하다. 굳이 ‘따끔한’을 앞에 붙이고 싶을 때는 ①처럼 형용사 bitter를 쓸 수도 있지만 ②처럼 good을 쓰는 것도 좋다. ③은 같은 방식으로 되갚아준다는 뜻이다.
▶ 비슷한 표현
① We need to teach them a bitter lesson. 쓴맛을 보여줄 필요가 있어요. ② They need to learn a good lesson once and for all. 제대로 교훈을 줄 필요가 있어요. ③ We need to give them a taste of their own medicine. 같은 방식으로 쓴맛을 보여줍시다.
Copyright ⓒ 세계일보. 무단 전재 및 재배포 금지
![[설왕설래] 한·일 여권 없는 왕래](http://img.segye.com/content/image/2025/12/18/128/20251218518473.jpg
)
![[기자가만난세상] ‘강제 노역’ 서술 빠진 사도광산](http://img.segye.com/content/image/2025/12/18/128/20251218518441.jpg
)
![[세계와우리] 사라진 비핵화, 자강만이 살길이다](http://img.segye.com/content/image/2025/12/18/128/20251218518464.jpg
)
![[기후의 미래] 사라져야 새로워진다](http://img.segye.com/content/image/2025/12/18/128/20251218518446.jpg
)







