세계일보

검색

[톡톡 튀는 영어 한마디] No sweat!

관련이슈 Talk가 되는 English!

입력 : 2011-05-10 10:10:05 수정 : 2011-05-10 10:10:05

인쇄 메일 url 공유 - +

일도 아닙니다! A:Can you pick up the client at the airport this afternoon?

오후에 공항에 가서 고객을 데리고 올 수 있습니까?

B:No sweat! But my car is in the shop now, so I’ll need a ride to the airport. 그럼요. 그런데 제 차가 정비소에 있어서 공항까지 누가 태워 줘야 하는데.

A:Oh, don’t worry. You can use my car.

아, 걱정 마시고 제 차를 쓰세요.

sweat는 ‘땀’이라는 뜻인데, 일반적으로 땀을 마구 흘릴 만큼 어려운 일을 가리킨다. 반대로 힘 한 번 쓰지 않고 쉽게 할 수 있는 일은 no sweat라고 한다. 이 “No sweat!”는 주로 누군가에게 부탁을 받고 흔쾌히 승낙하는 경우에 사용되는데, 약간 허풍을 떠는 어감에 가깝다. 또는 감사의 표현에 “별일 아닌데요.”라고 겸양하는 표현으로도 쓰인다.

▶ 비슷한 표현

①No problem! 별거 아닙니다! ②Piece of cake. 식은 죽 먹기죠. ③Easy as pie! 누워 떡 먹기죠.

[ⓒ 세계일보 & Segye.com, 무단전재 및 재배포 금지]

오피니언

포토

차주영 '완벽한 비율'
  • 차주영 '완벽한 비율'
  • 샤오팅 '완벽한 미모'
  • 이성경 '심쿵'
  • 전지현 '매력적인 미소'