세계일보

검색

[도금선의 따끈한 Issue English]the country''s first astronaut 국내 최초 우주인

관련이슈 도금선의 따끈한 Issue English

입력 : 2007-01-08 15:58:00 수정 : 2007-01-08 15:58:00

인쇄 메일 url 공유 - +

지난달 25일 한국 첫 우주인 최종 후보로 고산, 이소연씨가 발탁됐다.
“한국은 국내 최초의 우주인이 될 최종후보로 30세의 남성 한 명과 28세의 여성 한 명을 지명했다. 이 중 한 명이 2008년 4월 국제우주정거장에서 8일 동안의 역사적인 체류를 위해 러시아 소유스 우주선을 타고 이륙하게 된다.”는 문장을 영어로 표현해보자.
지명했다는 뜻의 동사에는 ‘name’이나 ‘announce’ 등을 혼용할 수 있다.
‘30세의 남성’은 ‘a man who is 30 years old’라고 쓰면 되지만 문장이 길어지는 것을 막기 위해 ‘30-year-old man’이라고 표현한다. 명사 ‘man’을 ‘30-year-old’라는 형용사가 수식해 주는 꼴이다. 형용사로 만들기 위해 ‘-’(하이픈)을 사용해 붙여 쓰고 ‘year’ 뒤에 복수를 표시하는 ‘s’가 빠진 이유는 앞에 ‘30’이라는 수사와 상관없는 독립된 단어이기 때문이다.
‘국내 최초의 우주인이 되다’는 ‘be the country’s first astronaut’라고 쓴다. ‘nation’이 아니라 ‘country’가 쓰인 것은 같은 뜻을 가진 단어이기도 하지만 ‘nation’은 국가라는 의미 외에 ‘사람’을 뜻할 수도 있는 반면 ‘country’는 의미 그대로 ‘국가’를 의미하기 때문이다. 여기에 ‘to 부정사’를 앞머리에 붙여 형용사구로 만들어 명사 ‘finalists’를 수식하게 한다. ‘최종후보로’는 ‘as finalists’라고 쓰면 된다.
로켓 등이 이륙하다는 숙어 ‘blast off’로 표현한다. 교통수단 앞에는 전치사 ‘on’을 쓴다.
‘2008년 4월 우주정거장에서의 8일 동안의 역사적 체류를 위해서’는 ‘for the historic eight-day stay in the International Space Station in April 2008’이라고 쓰면 된다. 이유를 나타내는 전치사 ‘for’를 앞에 붙였고, 뒤에 정관사 ‘the’를 쓴 이유는 역사적 사실에 대한 설명이기 때문이다. ‘8일 동안의’는 ‘-’을 이용해 ‘eight’과 ‘day’를 하나의 단어로 묶어 쓴다. ‘stay’ 뒤에 전치사 ‘in’을 두 번 썼는데 각각 장소와 날짜 앞에 붙는 경우다.
지금까지 배운 표현으로 문장을 완성해 보면 “Korea has named two people, a 30-year-old man and a 28-year-old woman, as finalists to be the country’s first astronaut. One of them will blast off on a Russian Soyuz spacecraft for the historic eight-day stay in the International Space Station in April 2008”이 된다.
도금선 EBS, YBM시사, 신림동 한림법학원 토익 전임강사
(cafe.daum.net/dodoeng)

[ⓒ 세계일보 & Segye.com, 무단전재 및 재배포 금지]

오피니언

포토

아이들 슈화 '깜찍한 볼하트'
  • 아이들 슈화 '깜찍한 볼하트'
  • 아이들 미연 '깜찍한 볼하트'
  • 이민정 '반가운 손인사'
  • 이즈나 정세비 '빛나는 미모'