야, 너 지금 꽤 취해 보이는데, 괜찮아?
B:Yeah, I was drunk an hour ago, but now I’m sober.
응, 한 시간 전엔 그랬는데 지금은 깼어.
A:I don’t think so. I think you have to go home now.
난 그렇게 생각 안 해. 지금 집에 가야 될 거 같아 너.
B:No way. Let’s have one more round!
싫어. 한잔만 더 하자.
‘술이 깨다’라고 하고 싶을 때 사용할 수 있는 말이 바로 ‘be sober’이다. 이는 술이 깬 상태를 의미하며, 다른 표현 ‘sober up’은 ‘술에서 깨다’ 라는 동작에 강조를 둔 말이라 하겠다.
▶More expressions
I'm completely sober.
나 완전히 술 깼어.
I'm trying to sober her up.
그녀가 술 깨도록 노력하고 있는 중이야.
인천 부평 영어회화학원 최수진(Ella) 강사
www.jungchulbp.com
032)516-0515
Copyright ⓒ 세계일보. 무단 전재 및 재배포 금지
![[설왕설래] 난각 번호 논란](http://img.segye.com/content/image/2025/11/20/128/20251120517190.jpg
)
![[기자가만난세상] 대한민국은 민주공화국인가](http://img.segye.com/content/image/2025/11/20/128/20251120517173.jpg
)
![[세계와우리] 원잠을 보유할 준비는 됐는가](http://img.segye.com/content/image/2025/11/20/128/20251120517196.jpg
)
![[기후의 미래] 빌 게이츠에 실망한 진짜 이유](http://img.segye.com/content/image/2025/11/20/128/20251120517163.jpg
)








