야, 너 지금 꽤 취해 보이는데, 괜찮아?
B:Yeah, I was drunk an hour ago, but now I’m sober.
응, 한 시간 전엔 그랬는데 지금은 깼어.
A:I don’t think so. I think you have to go home now.
난 그렇게 생각 안 해. 지금 집에 가야 될 거 같아 너.
B:No way. Let’s have one more round!
싫어. 한잔만 더 하자.
‘술이 깨다’라고 하고 싶을 때 사용할 수 있는 말이 바로 ‘be sober’이다. 이는 술이 깬 상태를 의미하며, 다른 표현 ‘sober up’은 ‘술에서 깨다’ 라는 동작에 강조를 둔 말이라 하겠다.
▶More expressions
I'm completely sober.
나 완전히 술 깼어.
I'm trying to sober her up.
그녀가 술 깨도록 노력하고 있는 중이야.
인천 부평 영어회화학원 최수진(Ella) 강사
www.jungchulbp.com
032)516-0515
Copyright ⓒ 세계일보. 무단 전재 및 재배포 금지
![[설왕설래] 광화문광장 주말 몸살](http://img.segye.com/content/image/2026/03/03/128/20260303519689.jpg
)
![[데스크의 눈] 김정은의 ‘소총 선물’](http://img.segye.com/content/image/2026/03/03/128/20260303519674.jpg
)
![[오늘의시선] 한·미 방위태세 빈틈 없어야 한다](http://img.segye.com/content/image/2026/03/03/128/20260303519660.jpg
)
![[김상미의감성엽서] 봄은 눈부신 동사](http://img.segye.com/content/image/2026/03/03/128/20260303519626.jpg
)








