B: Oh, really? I’ve never received it before. Anyway, that’s nice! 아 정말? 나 전에 한번도 받아 본 적이 없어. 어쨌든, 좋다.
A: I had something to tell you... but I lost my train of thought.
나 너한테 할말이 있었는데… 하려던 말을 까먹었어.
B: That’s okay. Let me know when it comes to you.
괜찮아. 생각나면 말해 줘.
‘lose one’s train of thought’는 ‘하려던 말을 잊어버리다’라는 뜻이다. 사람들이 말하고 있던 것을 잊었을 때 사용할 수 있는 표현이다.
▶More expressions
I don’t know. I lost my train of thought.
몰라. 잠시 정신을 놓았어.
This is where I always lose my train of thought.
항상 이 부분에서 내가 하려던 말을 잊어버려.
인천 부평 영어회화학원 최수진(Ella) 강사
www.jungchulbp.com
032)516-0515
Copyright ⓒ 세계일보. 무단 전재 및 재배포 금지
![[설왕설래] 한·일 여권 없는 왕래](http://img.segye.com/content/image/2025/12/18/128/20251218518473.jpg
)
![[기자가만난세상] ‘강제 노역’ 서술 빠진 사도광산](http://img.segye.com/content/image/2025/12/18/128/20251218518441.jpg
)
![[세계와우리] 사라진 비핵화, 자강만이 살길이다](http://img.segye.com/content/image/2025/12/18/128/20251218518464.jpg
)
![[기후의 미래] 사라져야 새로워진다](http://img.segye.com/content/image/2025/12/18/128/20251218518446.jpg
)







