
아무리 영어가 만국공통어라지만, 특정 단어들은 세계 각국에서 전혀 엉뚱한 뜻으로 통할 수 있다. 해외 매체 메트로 영국판이 지난 14일(현지 시간) 조심해서 써야 할 영단어 11가지를 소개했다.
1. Kiss
입맞춤을 뜻하는 영어 키스(kiss)는 스웨덴에선 ‘오줌’을 뜻한다. 스웨덴에서 영어로 사랑을 속삭일 때는 조심하는 게 좋겠다.

2. Gift
영단어 기프트(Gift)는 선물이란 뜻이다. 하지만 독일에선 ‘독약’이다. 만약 독일에서 ‘내가 네 아이스크림에 기프트를 넣어두었어’라고 한다면 반지를 주는 로맨틱한 프러포즈가 아니라 살해 시도다.
3. Salsa
매콤한 멕시칸 요리인 살사(Salsa)의 발음은 한국어 ‘설사’와 비슷하다. 매운 음식과, 그것을 먹었을 때 자주 있는 일이란 건 어느 정도 일맥상통하는 면이 있긴 하다.

4. Sick
아프다는 뜻의 식(Sick)은 터키에서 간음이란 뜻이다. 따라서 회사나 학교 등에서 자신이 아프다고(Sick) 주장하는 것은 주의해야 할 사항이다.
5. Fart
방귀라는 뜻의 팔트(Fart)는 덴마크, 노르웨이, 스웨덴에선 속도를 의미한다. 가스가 퍼지는 양상에 비유하자면 뜻이 통하는 것 같기도 하다.
6. Crap
헛소리, 쓰레기 같은 소리를 의미하는 욕설인 크랩(Crap)은 루마니아에선 잉어다.
7. Preservative
방부제라는 뜻의 프리절버티브(Preservative)는 프랑스에서 콘돔이란 의미다. 이 둘 사이에도 ‘자유’라는 공통 분모가 존재한다.
8. Slut
슬럿(Slut)은 미국에서 성적으로 여성을 비하하는 말이다. 그런데 스웨덴에선 끝을 슬럿이라고 하며 상당히 자주 쓴다. 영어 의미에 익숙한 사람이라면 스웨덴어를 배울 때 상당히 난감할 수 있겠다.
9. Dick
남성의 성기를 의미하는 딕(Dick)은 당신이라는 뜻의 독일어 ‘dich’와 발음이 비슷하다. 당신이라고 지칭할 때마다 민망함을 느낄 것이다.
10. Cut
컷(Cut)은 영어로 무언가를 자른다는 의미다. 하지만 이 또한 네덜란드어로 여성의 성기를 의미하는 ‘kut’과 발음이 똑같다.
11. Car and Peach
카(Car)와 피치(Peach)는 영어로 각각 자동차와 복숭아란 뜻이다. 하지만 알바니아에선 이 단어를 조심해서 써야 한다. 순서대로 남자와 여성의 성기를 의미하기 때문이다.
나진희 기자
[ⓒ 세계일보 & Segye.com, 무단전재 및 재배포 금지]