세계일보

검색

[정철어학원의 1분 SpeaKing!] I’m afraid you were ripped-off.

관련이슈 정철어학원의 1분 Speaking!

입력 : 2015-09-09 20:47:54 수정 : 2015-09-09 20:51:28

인쇄 메일 url 공유 - +

안타깝지만 너 바가지 썼어. A:Did you say you paid ₩ 35,000 for your shoes?

너 신발 3만5000원에 샀다고 했었지?

B:Yes, I did. Why?

그랬지. 왜?

A:I’m afraid you were ripped-off. They are  ₩10,000 online.

너 아무래도 바가지 쓴 것 같아. 그 신발 온라인에서 만원 이야.

B:Oh my. How silly of me!

세상에나. 나 완전 바보네.

Rip-off는 ‘바가지’ 혹은 ‘바가지 씌우다’라는 비교적 널리 알려진 관용표현이기도 하다.

▶More expressions

That is such a rip-off!

그거 완전 바가지네!

Be careful not to be ripped-off when traveling to foreign countries.

외국 여행할 때 바가지 안 쓰도록 조심해라.

인천 부평 영어회화학원 김혜림(Amy) 강사


www.jungchulbp.com

032)516-0515


[ⓒ 세계일보 & Segye.com, 무단전재 및 재배포 금지]

오피니언

포토

박보영 '상큼 발랄'
  • 박보영 '상큼 발랄'
  • 고윤정 '매력적인 미모'
  • 베이비돈크라이 이현 '인형 미모'
  • 올데이 프로젝트 애니 '눈부신 등장'