B:My age is telling on me. I’m out of breath from rushing up the stairs.
나이는 못 속이겠군요. 계단을 급히 올라갔더니 숨이 차네요.
A:Why didn’t you use the elevator? You shouldn’t strain yourself so much.
엘리베이터를 사용하시죠. 너무 무리하지 마세요.
B:Yeah, I know but I was in a hurry and I couldn’t wait for it.
네, 알아요. 하지만 급해서 엘리베이터를 기다릴 수가 없었어요.
‘Tell on’은 ‘∼에 영향을 미치다’라는 뜻으로 ‘My age is telling on me.’ 하면 ‘나이가 나에게 영향을 미친다’ 즉 ‘나이는 어쩔 수 없다’라는 뜻이다.
▶Key Expressions
She’s had a lot of surgery but her age is starting to tell on her now.
그녀는 수술을 많이 했다. 하지만, 이제는 나이를 속일 수가 없다.
His age is telling on him now.
이제 그도 나이를 속일 수가 없다.
www.shallwetalk.co.kr
(02)1599-1791
Copyright ⓒ 세계일보. 무단 전재 및 재배포 금지
![[설왕설래] 한·일 여권 없는 왕래](http://img.segye.com/content/image/2025/12/18/128/20251218518473.jpg
)
![[기자가만난세상] ‘강제 노역’ 서술 빠진 사도광산](http://img.segye.com/content/image/2025/12/18/128/20251218518441.jpg
)
![[세계와우리] 사라진 비핵화, 자강만이 살길이다](http://img.segye.com/content/image/2025/12/18/128/20251218518464.jpg
)
![[기후의 미래] 사라져야 새로워진다](http://img.segye.com/content/image/2025/12/18/128/20251218518446.jpg
)







