B: Well, roughly around about 2 hours.
음, 대충 2시간 정도요?
A: What? 2 hours? Why don’t you drive yourself?
네? 2시간이요? 직접 운전하는 건 어때요?
B: It doesn’t make any difference. The traffic is terrible in the morning. 별 차이 없어요. 아침에 꽉 막히거든요.
이렇게 하나 저렇게 하나 결과는 크게 다르지 않다. ‘It doesn’t make any difference.’는 바로 그런 뜻이다. 즉 차이를 만들 만큼 중요한 것이 아니라는 말이다. ‘It’s all the same to me’라는 표현도 같은 의미로 사용할 수 있다.
▶활용예문
A: How would you like your eggs be? Fried or poached? 어떤 달걀을 먹고 싶어? 기름에 튀긴 거, 아니면 삶은 거?
B: I just want to eat eggs. It doesn’t make any difference to me how you cook it. 나는 그냥 달걀을 먹고 싶어. 어떻게 요리하든 별로 중요치 않아.
Copyright ⓒ 세계일보. 무단 전재 및 재배포 금지
![[설왕설래] 한·일 여권 없는 왕래](http://img.segye.com/content/image/2025/12/18/128/20251218518473.jpg
)
![[기자가만난세상] ‘강제 노역’ 서술 빠진 사도광산](http://img.segye.com/content/image/2025/12/18/128/20251218518441.jpg
)
![[세계와우리] 사라진 비핵화, 자강만이 살길이다](http://img.segye.com/content/image/2025/12/18/128/20251218518464.jpg
)
![[기후의 미래] 사라져야 새로워진다](http://img.segye.com/content/image/2025/12/18/128/20251218518446.jpg
)







