B:I think you’re right. It’s steaming hot. 맞아요. 찜통입니다.
A:Why don’t you call the maintenance office and ask them to check it out. 관리실에 전화해서 확인해보라고 합시다.
더운 여름날에는 보통 “It’s hot out there.(날씨가 찌는군요.)”라고 한다. 그런데 요즘처럼 숨이 막힐 정도로 더울 때는 hot만 가지고는 어림없고, hot 앞에 불로 가열하는 것을 나타내는 형용사 boiling(끓는), melting(녹이는), roasting(굽는), scorching(그슬리는), sizzling(튀기는), steaming(찌는) 등을 붙인다. ②의 fry는 ‘튀겨지다’, ③의 roast는 ‘구이가 되다’라는 뜻으로 수동태가 아닌 것에 주의하자.
▶ 비슷한 표현
① It’s boiling hot. 가마솥이 따로 없군. ② I could fry. 통닭튀김이 되겠어. ③ I’m roasting. 통구이가 될 지경이야.

[ⓒ 세계일보 & Segye.com, 무단전재 및 재배포 금지]