B:Hang in there. You’ll get it. 버텨봐. 해낼 거야.
A:Thanks, but I think this is the last chance.
고마워. 하지만 이번이 마지막 기회라는 생각이 들어,
B:I’m sure there will be another chance at the end of the year. 연말에 꼭 기회가 한 번 더 있을 거야.
요즘처럼 국가적으로 어려운 시기에 서로에게 가장 필요한 말은 ‘꾹 참고 견뎌.’처럼 힘들더라도 희망의 끈을 놓지 않도록 격려하는 말이다. 여기에 꼭 맞는 표현이 바로 ‘Hang in there!’인데, 동사 hang이 줄에 매달려 있다는 뜻이니 위태롭게 줄에 매달려 있는 것처럼 절박한 상황에 처한 사람에게 ‘좀 더 버텨봐!’라고 격려하는 말임을 쉽게 이해할 수 있다. 보통 어려운 일에 여러 번 도전했다가 실패하고 정신적으로 힘들어하는 사람을 격려하는 말로 사용된다.
▶ 비슷한 표현
①Don’t give up! 포기하지 마! ②Stick with it! 버텨봐! ③Don’t lose hope! 희망을 잃지 마!
Copyright ⓒ 세계일보. 무단 전재 및 재배포 금지
![[설왕설래] 호류지](http://img.segye.com/content/image/2026/01/14/128/20260114518582.jpg
)
![[세계타워] 견제와 균형이라는 이름의 공백](http://img.segye.com/content/image/2025/11/19/128/20251119518380.jpg
)
![[세계포럼] 국방비 펑크와 무인기 ‘호들갑’](http://img.segye.com/content/image/2025/09/10/128/20250910520139.jpg
)
![[오철호의플랫폼정부] 누가 사회를 지배하는가](http://img.segye.com/content/image/2026/01/14/128/20260114518515.jpg
)








