B:No, I didn’t. Why? 아뇨, 왜요?
A:I need more copies of the catalog and I asked you to pick them up. 카탈로그 사본들이 더 필요해서 당신에게 가져다 달라고 부탁했잖아요.
B:I’m sorry. It slipped my mind. 미안. 깜빡했어요.
중요한 일을 잊어버리고 ①처럼 ‘I forgot.(잊어버렸어.)’이라고만 하면 서운할 수도 있다. 이런 경우 최대한 미안함을 표현하기에 적절한 표현이 바로 ‘It slipped my mind.’이다. slip은 ‘몰래 빠져나가다’라는 뜻의 동사이므로 ‘할일이 기억에서 몰래 도망갔다’라는 뜻이니 ‘어쩔 수 없었다’라는 미안함을 다소나마 전달할 수 있다.
▶비슷한 표현
①I forgot. 잊어버렸어요. ②I was preoccupied. 딴 데 정신이 팔렸어요. ③My mind was on other things. 딴 생각을 했어요.
Copyright ⓒ 세계일보. 무단 전재 및 재배포 금지
![[설왕설래] 기로에 선 이란 신정체제](http://img.segye.com/content/image/2026/01/12/128/20260112516715.jpg
)
![[김기동칼럼] 경제엔 진영논리가 없다](http://img.segye.com/content/image/2026/01/12/128/20260112516766.jpg
)
![[기자가만난세상] 할인받았다는 착각](http://img.segye.com/content/image/2026/01/12/128/20260112516675.jpg
)
![[조홍식의세계속으로] 위선조차 내던진 트럼프의 제국주의](http://img.segye.com/content/image/2026/01/12/128/20260112516652.jpg
)








