세계일보

검색

[톡톡 튀는 영어 한마디] I’m back safe and sound.

관련이슈 Talk가 되는 English!

입력 : 2011-03-03 18:09:52 수정 : 2011-03-03 18:09:52

인쇄 메일 url 공유 - +

정말 무사히 돌아왔어. A:How was your trip? 여행은 어땠어?

B:It was great except that it took so long. At last I’m back safe and sound. 시간이 오래 걸린 것만 빼면 좋았어. 무사히 돌아오니 참 좋다.

A:I hope you didn’t get any scratches on my new car. 내 새 차에 아무런 흠도 없었으면 좋겠는데.

B:Don’t worry. That also came back safe and sound. 걱정 말라니까. 네 차도 아주 무사히 돌아왔어.

영어로 ‘무사히’는 부사 safely가 정답이다. 그런데 “나 무사히 돌아왔어.”라고 할 때는 safely가 아니라 safe를 써서 “I got back safe.”라고 한다. 부사 safely는 ‘돌아오는 방법’을 나타내는데 여기서는 ‘돌아온 상태’를 가리키므로 형용사를 사용하는 것이다. 물론 safely를 써도 된다. ‘safe and sound’는 safe를 강조한 말로, 여기서 sound는 ‘소리’가 아니라 ‘건강한’이라는 뜻의 형용사이다.

▶ 비슷한 표현

① I got back in one piece. 온전한 몸으로 돌아왔어. ② I’m back in one piece. 잘 돌아왔어.

[ⓒ 세계일보 & Segye.com, 무단전재 및 재배포 금지]

오피니언

포토

전지현 '눈부신 등장'
  • 전지현 '눈부신 등장'
  • 츄 '상큼 하트'
  • 강지영 '우아한 미소'
  • 이나영 ‘수줍은 볼하트’