세계일보

검색

[톡톡 튀는 영어 한마디] Do you follow me?

관련이슈 Talk가 되는 English!

입력 : 2011-01-19 17:40:12 수정 : 2011-01-19 17:40:12

인쇄 메일 url 공유 - +

제 말을 다 이해하십니까?
A:Well, I’ve given you all the details to take care of. Do you follow me? 자, 하실 일들을 상세히 다 말씀드렸습니다. 제 말을 이해하십니까?

B:All the way. You can count on me.

끝까지 다요. 믿으셔도 됩니다.

A:Okay, then. I believe you can handle it.

좋습니다. 그럼 다 처리하실 것으로 믿겠습니다.


조금 복잡한 이야기를 쭉 들려준 뒤 대체 내 말을 이해하긴 한 것인지 궁금할 때가 있다. 이럴 때 요긴한 표현이 Do you follow me?인데, 여기서 follow는 내 말을 잘 따라오다, 즉 ‘말을 이해하다’라는 뜻이 된다. 반대로, 상대의 말을 듣다가 잘 이해하기 어려울 때는 Sorry, I can’t follow you. Can you repeat what you just said?(잘 알아듣지 못하겠는데, 방금 하신 말씀 다시 해주실래요?)라고 요청하면 된다.

▶ 비슷한 표현

① Do you understand? 제 말을 이해하십니까? ② Do you catch me? 제가 말을 알아들으시겠습니까? ③ Are you listening to me? 내 말 듣고 있습니까?

오피니언

포토

전미도 '매력적인 눈빛'
  • 전미도 '매력적인 눈빛'
  • 서현진 '매력적인 미소'
  • 최수영 '해맑은 미소'
  • 한소희-전종서 '여신들의 미모'