세계일보

검색

[말문 터지는 한마디 영어] What’s wrong with you, kid?

관련이슈 말문 터지는 한마디 영어

입력 : 2010-10-26 19:08:00 수정 : 2017-05-10 16:47:04

인쇄 메일 url 공유 - +

얘, 너 무슨 일 있니? A: You look cranky. What’s wrong with you, kid? 심통이 잔뜩 난 것 같은데 무슨 일 있어?

B: I just don’t feel like studying today! 그냥 오늘은 공부하기 싫어서요.

A: Okie dokie, I’ll call it a day a bit earlier today. Are you happy now? 알겠어. 오늘 선생님이 좀 일찍 끝내줄게. 이제 됐냐?

What’s wrong with는 기본적으로 ‘왜 그러는데?, 도대체 문제가 뭐야?’라는 뉘앙스를 갖는 표현으로, “what’s wrong with you?”와 같이 with 다음에 사람이 오면 ‘∼에게 무슨 일이 있느냐?’라는 의미가 되고, 사물이 오면 ‘∼에 어떤 문제가 있느냐?’라는 뜻이 된다.

[패턴 더 배우기]

What’s wrong with you? You got all the questions wrong 도대체 넌 어떻게 된 애니? 문제를 다 틀렸네. 머리의 좋고 나쁨에 관한 표현: pumpkin head(=air head, blockhead) 속어 ‘돌대가리’ 에 적합, brainy 머리 좋은/공부 잘하는, clever 이해력이 빠른(영국식), smart 이해력이 빠른(미국식), bright 영리한(보통 어린아이에게), intelligent 지능이 높은, gifted 천재적인

[ⓒ 세계일보 & Segye.com, 무단전재 및 재배포 금지]

오피니언

포토

김민 ‘매력적인 미소’
  • 김민 ‘매력적인 미소’
  • 아린 '상큼 발랄'
  • 강한나 '깜찍한 볼하트'
  • 지수 '시크한 매력'