세계일보

검색

[말문 터지는 한마디 영어] Here you are.

관련이슈 말문 터지는 한마디 영어

입력 : 2010-09-08 19:50:33 수정 : 2010-09-08 19:50:33

인쇄 메일 url 공유 - +

여기 있습니다.
A: Excuse me! Can I have one more pair of chopsticks?

저기요! 젓가락 한 쌍만 더 주시겠어요?

B: Sure! Here you are. Is there anything else you need?

네! 여기 있습니다. 더 필요한 건 없으세요?

A: No, I’m fine. Thank you.

아니, 없어요. 고맙습니다.

Here의 기본적인 뜻은 ‘여기’지만, 문장 맨 앞에 오게 되면 ‘자, 여기에’라는 뜻으로, Here it is, Here you are와 같이 물건을 건네주는 상황에서 자주 쓰입니다. 단독적으로 Here! 라고 하면 ‘네! (여기 있어요!)’라는 대답이 되며, ‘여보게, 야(hey)’와 같은 의미로도 쓰입니다.

This is the chicken salad you ordered. Here it is.

주문하신 치킨 샐러드입니다. 여기 있습니다.

-〉 Here it is는 Here you go, Here you are와 바꾸어 쓸 수 있습니다.

Here is your coffee. Would you like some milk or sugar?

자, 커피 나왔습니다. 우유나 설탕 필요하세요?

-〉 위와 같은 질문에는 milk, please. 또는 I’d have some milk, please. 등과 같이 대답할 수 있습니다.

오피니언

포토

45세 송혜교, 20대 같은 청초함…무결점 피부
  • 45세 송혜교, 20대 같은 청초함…무결점 피부
  • 고윤정 '아름다운 미모'
  • 이세희 '사랑스러운 볼하트'
  • 신세경 '우아하게'