A: I can’t trust her.
B: Why do you distrust her?
A: She really changes from one minute to the next.
B: I don’t blame you.
A: 난 그녀를 신뢰할 수가 없어요.
B: 왜 그녀를 믿지 않나요?
A: 그녀는 변덕이 정말 심해요.
B: 그럴 만도 하네요.
오늘은 상대방이 화를 내거나 하는 등의 행동에 대해 ‘(당신이) 그럴 만도 하네요’라고 말하는 표현을 알아 보도록 하겠다. 예문에서 I don’t blame you.라는 말을 그대로 해석하면 난 당신을 비난하지 않아요라는 뜻이지만 그 의미는 상대방의 입장을 이해하면서 그럴 만도 하네요.라고 말하는 표현이 된다. Blame은 ‘비난하다, ∼의 탓으로 돌리다’라는 표현으로, 예를 들어 ‘이혼을 그녀의 탓으로 돌리다’라고 하면 blame the divorce on her 또는 Blame her for divorce라고 할 수 있다.
당근영어 www.carrotenglish.com (02)565-0237
Copyright ⓒ 세계일보. 무단 전재 및 재배포 금지
![[설왕설래] 기로에 선 이란 신정체제](http://img.segye.com/content/image/2026/01/12/128/20260112516715.jpg
)
![[김기동칼럼] 경제엔 진영논리가 없다](http://img.segye.com/content/image/2026/01/12/128/20260112516766.jpg
)
![[기자가만난세상] 할인받았다는 착각](http://img.segye.com/content/image/2026/01/12/128/20260112516675.jpg
)
![[조홍식의세계속으로] 위선조차 내던진 트럼프의 제국주의](http://img.segye.com/content/image/2026/01/12/128/20260112516652.jpg
)








