B:Ah, I was just thinking. 아, 그냥 생각 중이었어.
A:Of what? Or whom? 뭐를? 아니면 누구를?
B:My ex-boyfriend. 첫 번째 남자친구 생각 중이었어.
A:Didn’t you say you guys already broke up?
너희 이미 헤어졌다고 하지 않았었어?
B: Yes, we did, but.. sometimes I can’t help thinking of him because he was a one-woman man.
그렇긴 하지. 그런데 때때로 생각이 자꾸 나는 게 걔가 해바라기였거든.
A:Let him go. It’s too late to put it back.
그만 잊어. 되돌리기에는 너무 늦었으니까.
One-woman man은 글자 그대로 ‘한 여자만을 바라보는 남자’를 의미한다.
▶More expressions
Sometimes I regret being a one-woman man at that time. 때때로 그때 해바라기였던 게 후회가 돼.
I don’t like anyone who is a one-woman man.
난 해바라기인 사람은 싫어.
인천 부평 영어회화학원 김혜림(Amy) 강사
www.jungchulbp.com
032)516-0515
[ⓒ 세계일보 & Segye.com, 무단전재 및 재배포 금지]