‘달걀’은 ‘닭의 알’이라는 뜻에서 만들어진 우리말이다. 이에 비교해 ‘계란(鷄卵)’은 한자어이다. 둘 다 맞는 말이고, 어느 것을 사용해도 된다. 하지만 우리말인 ‘달걀’을 사용하는 게 훨씬 바람직함은 두말할 나위조차 없을 것이다.
‘서행(徐行)’은 ‘사람이나 차가 느린 속도로 감’이라는 뜻이다. 따라서 어려운 서행보다는 ‘천천히’, 또는 ‘느리게’로 쓰면 누구라도 이해하기가 쉬울 것이다. 또 고속도로에서 보면 ‘과속하면 전도의 위험’이라는 표지판이 있는데, 이 말을 정확히 이해할 수 있는 이가 과연 얼마나 될까. ‘전도(顚倒)’는 ‘엎어져서 넘어짐’을 뜻하니 구태여 이렇게 어려운 한자어를 쓰지 말고 ‘과속하면 사고의 위험’으로 바꾸어 쓰면 어떨까 한다.
그리고 ‘배출(排出)’은 ‘안에서 밖으로 밀어 내보냄’이라는 의미로 아파트 등에서 쓰레기를 내놓을 때 주로 사용하는 말인데, ‘(쓰레기를) 배출’한다는 어려운 한자어보다는 ‘(쓰레기를)내놓는다’처럼 되도록 쉬운 우리말로 순화해서 썼으면 한다.
배연일·창원대 특수교육과 외래교수·시인
Copyright ⓒ 세계일보. 무단 전재 및 재배포 금지
![[설왕설래] AI들의 뒷담화](http://img.segye.com/content/image/2026/02/02/128/20260202518112.jpg
)
![[채희창칼럼] 연금은 정부의 쌈짓돈이 아니다](http://img.segye.com/content/image/2026/02/02/128/20260202518103.jpg
)
![[기자가만난세상] 이해할 수 없어도 존중할 수 있다](http://img.segye.com/content/image/2026/02/02/128/20260202518074.jpg
)
![[기고] 설 민생대책, 지속 가능한 물가정책 이어져야](http://img.segye.com/content/image/2026/02/02/128/20260202518012.jpg
)








