B:Actually, I don’t know. She doesn’t call me.
사실은, 잘 모르겠어. 그녀가 나에게 전화를 안 하네.
A:Hey, you should call her first!
야, 네가 먼저 전화했어야지!
B:Yeah, but I’m too shy to do that. I’m not a people person, you know.
응, 그렇지만 내가 전화하기에는 너무 부끄러워. 너도 알잖아, 내가 사교적인 사람이 아니라는 거.
사람을 뜻하는 단어 두 개가 모여서 어색하게 보일 수 있겠지만, 이 두 단어가 하나의 합성어가 되어 완전히 다른 의미를 만들어 낸다. people person은 사람들과 잘 어울리고 사교적인 사람을 가리키는 말로, be + a people person은 ‘사교적인 사람이다’ 라는 뜻이다.
▶More expressions
She isn’t a people person.
그녀는 사람들과 어울리는 걸 좋아하지 않아.
I’ve always been a people person.
나는 항상 사람들과 잘 어울려.
인천 부평 영어회화학원 강성욱(Damon) 강사
www.jungchulbp.com
032)516-0515
Copyright ⓒ 세계일보. 무단 전재 및 재배포 금지
![[설왕설래] 반세기 만의 유인 달 탐사](http://img.segye.com/content/image/2026/04/02/128/20260402520494.jpg
)
![[기자가만난세상] 노동신문 ‘혈세 논쟁’을 끝내자](http://img.segye.com/content/image/2026/04/02/128/20260402520485.jpg
)
![[삶과문화] 인생의 작용과 반작용](http://img.segye.com/content/image/2026/04/02/128/20260402520364.jpg
)
![[박일호의미술여행] 고단한 삶을 품은 풍경화](http://img.segye.com/content/image/2026/04/02/128/20260402520408.jpg
)








![[포토] 박하선 '벚꽃 미모'](http://img.segye.com/content/image/2026/04/02/300/20260402520703.jpg
)