오늘 오후에 나랑 쇼핑하러 갈래?
B: Actually I can't. I have to run an errand.
실은 못 가. 볼일을 봐야 해.
A: How about tomorrow?
내일은 어때?
B: Why don't you go find another person to go with? I'm a mother of five children. I have no time for shopping.
같이 갈 다른 사람을 찾아보는 게 어때? 나는 아이가 다섯명이나 있는 엄마야. 쇼핑 할 시간이 없어.
Run an errand는 주로 ‘심부름 하다’라는 뜻으로 많이 해석되는데 실제 느낌은 누가 시킨 심부름이라기보다 하기 귀찮지만 해야 하는 일들이라는 뜻에 더 가깝다. 그래서 우리가 흔히 말하는 ‘볼일을 보다’라는 뜻으로 해석하는 게 더 적절하다.
▶More expressions
Can you run an errand for me?
나 대신에 볼일 좀 봐줄래?
I was running an errand.
나는 볼일을 보는 중이었어.
인천 부평 영어회화학원 최수진(Ella) 강사

www.jungchulbp.com
032)516-0515
[ⓒ 세계일보 & Segye.com, 무단전재 및 재배포 금지]