오늘 오후에 나랑 쇼핑하러 갈래?
B: Actually I can't. I have to run an errand.
실은 못 가. 볼일을 봐야 해.
A: How about tomorrow?
내일은 어때?
B: Why don't you go find another person to go with? I'm a mother of five children. I have no time for shopping.
같이 갈 다른 사람을 찾아보는 게 어때? 나는 아이가 다섯명이나 있는 엄마야. 쇼핑 할 시간이 없어.
Run an errand는 주로 ‘심부름 하다’라는 뜻으로 많이 해석되는데 실제 느낌은 누가 시킨 심부름이라기보다 하기 귀찮지만 해야 하는 일들이라는 뜻에 더 가깝다. 그래서 우리가 흔히 말하는 ‘볼일을 보다’라는 뜻으로 해석하는 게 더 적절하다.
▶More expressions
Can you run an errand for me?
나 대신에 볼일 좀 봐줄래?
I was running an errand.
나는 볼일을 보는 중이었어.
인천 부평 영어회화학원 최수진(Ella) 강사
www.jungchulbp.com
032)516-0515
Copyright ⓒ 세계일보. 무단 전재 및 재배포 금지
![[설왕설래] 붉은말](http://img.segye.com/content/image/2026/01/01/128/20260101510825.jpg
)
![[기자가만난세상] 대통령의 의지, 주민의 의지](http://img.segye.com/content/image/2026/01/01/128/20260101510799.jpg
)
![[삶과문화] 새로운 1월을 가지러 왔어요](http://img.segye.com/content/image/2026/01/01/128/20260101510767.jpg
)
![2025년, K컬처의 분기점 [이지영의 K컬처 여행]](http://img.segye.com/content/image/2026/01/01/128/20260101510778.jpg
)








