야 이번 주 토요일에 뭐 해?
How about coming to my party?
내 파티에 오는 건 어때?
B:I’m afraid I can’t. I’m swamped with work.
못 갈 거 같아. 일 때문에 정신없이 바빠.
A:I’m sorry to hear that.
안타깝네.
B:Thank you for asking.
물어봐 줘서 고마워.
swamp는 동사로 넘쳐나다, (큰 파도가) 뒤엎다라는 의미다. be swamped는 물로 뒤덮여서 정신을 못 차리는 상태에서 발전한, 즉 ‘정신없을 정도로 바쁘다’라는 뜻으로 쓰인다.
▶More expressions
I’m swamped with kids.
아이들 때문에 정신없이 바빠.
I’m swamped with paper works.
서류작업 때문에 정신없이 바빠요.
인천 부평 영어회화학원 강성욱 강사

www.jungchulbp.com
032)516-0515
[ⓒ 세계일보 & Segye.com, 무단전재 및 재배포 금지]