비가 억수같이 내리네!
B:It seems like it won’t be stopping anytime soon.
곧 그칠 거 같진 않아 보여.
A:No forecast said there would be rain though.
그렇지만 일기예보에서 비 온다고 하지 않았는데.
B:You know, it’s never right.
너 알잖아, 절대 맞지 않아.
‘Rain cats and dogs’는 ‘비가 억수같이 쏟아지다’라는 의미이다. 특히 ‘cats and dogs’는 ‘심하게’라는 의미로, 마치 고양이와 개가 싸우는 듯하게 일어나는 일을 표현할 때 사용할 수 있다. ‘Anytime soon’은 부정문이나 의문문 안에서 ‘곧’을 의미한다.
▶Key Expressions
It rained cats and dogs for almost the entire month of July! 7월 거의 내내 비가 억수같이 내린다.
Have you ever been to Indonesia? It rains cats and dogs there for several months a year.
인도네시아에 가 봤니? 일년에 몇 달간 비가 억수로 내려.
www.shallwetalk.co.kr
(02)1599-1791
Copyright ⓒ 세계일보. 무단 전재 및 재배포 금지
![[설왕설래] 줄잇는 ‘脫서울’](http://img.segye.com/content/image/2025/12/31/128/20251231513189.jpg
)
![[세계포럼] “여소야대 땐 또 계엄 할 건가”](http://img.segye.com/content/image/2025/12/31/128/20251231513168.jpg
)
![[세계타워] ‘합리적 목소리’에 귀 기울이자](http://img.segye.com/content/image/2025/12/31/128/20251231513064.jpg
)
![[사이언스프리즘] 불과 말의 해, 병오년](http://img.segye.com/content/image/2025/12/31/128/20251231513094.jpg
)






