A:You’re acting like you are angry.
화가 나신 것 같군요.
B:I don’t want to talk about it.
말하고 싶지 않습니다.
A:Something’s bothering you. Get it off your chest.
뭔가 속상한 것이 있군요. 속 시원히 털어 놓으세요.
B:Not right now. 지금 당장은 말하지 않겠어요.
‘Bother’는 ‘괴롭히다’는 뜻으로 ‘Something’s bothering you.’를 직역하면 ‘무엇인가가 너를 괴롭힌다’라는 뜻으로 ‘뭔가 속상한 것이 있군요.’라는 표현이 된다. ‘Get it off your chest.’는 ‘속 시원하게 털어 놓다’라는 표현으로 ‘Open up’과 같은 뜻이다.
▶Key Expressions
You look angry. Something’s bothering you.
화나 보여요. 뭔가 속상한 것이 있군요.
Why don’t you eat? There must be something bothering you.
좀 먹지 그래? 속상한 무언가가 있는 것이 틀림 없다.
I can tell you something is bothering you by the look in your eyes. 너의 눈을 보니 뭔가 속상한 일이 있다는 것을 알 수 있다.
www.shallwetalk.co.kr
(02) 1599-1791

[ⓒ 세계일보 & Segye.com, 무단전재 및 재배포 금지]