넌 나를 좋아하지 않는 것 같아. 그게 내 마음을 아프게 해.
B:What are you getting at? I told you that I like you.
무슨 생각을 하는 거야. 내가 너 좋아한다고 얘기했잖아.
A:Technically no. What you said was ‘we are close.’
정확히 말하자면 그렇게 얘기 안 했지. 네가 말한 건 ‘우리가 친하다’ 고 한 거였어.
‘get at’ 은 ‘∼에 이르다’ 라는 뜻이다. ‘Where are you getting at?’ 이라고 묻는다면 ‘무슨 생각을 하고 있는 거니?’ 라는 의미이다.
▶활용예문
A:Last year you forgot my birthday. You also forgot our anniversary last month. My birthday is coming in a few days, I hope you will not forget it this time.
작년에 넌 내 생일을 까먹었어, 넌 우리의 기념일도 까먹었어. 며칠만 있으면 내 생일이야. 이번에는 까먹지 않았으면 좋겠어.
B:What are you getting at? That I don’t think about you? Of course, I do. I’m just always busy. 무슨 생각을 하는 거야? 내가 너 생각을 안 하는 것 같아? 당연히 난 생각해. 난 그저 항상 바쁠 뿐이야.
Copyright ⓒ 세계일보. 무단 전재 및 재배포 금지
![[설왕설래] 담배 소송](http://img.segye.com/content/image/2026/01/15/128/20260115518642.jpg
)
![[기자가만난세상] 이 배는 여전히 테세우스 배입니다](http://img.segye.com/content/image/2026/01/15/128/20260115518568.jpg
)
![[세계와우리] 관세 너머의 리스크](http://img.segye.com/content/image/2026/01/15/128/20260115518628.jpg
)
![[기후의 미래] 트럼프를 해석하는 우리의 자세](http://img.segye.com/content/image/2026/01/15/128/20260115518573.jpg
)








