세계일보

검색

[톡톡 튀는 영어 한마디] What do you think of that actor?

관련이슈 Talk가 되는 English!

입력 : 2011-10-28 19:47:43 수정 : 2011-10-28 19:47:43

인쇄 메일 url 공유 - +

저 배우에 대해 어떻게 생각해? A: What do you think of that actor?

저 배우에 대해 어떻게 생각해?

B: I really don’t like that style of acting.

난 저런 스타일의 연기를 정말 안 좋아해.

A: He’s really popular among people, you know.

젊은 층 사이에서는 굉장히 인기가 좋다고.

B: I got that feeling from the thunderous applause.

우레와 같은 박수갈채를 들으니 그런 느낌이 들었어.

‘어떻게’라고 해서 상태나 방법을 나타내는 의문사 How를 가지고 ‘How do you think about ∼?’라고 묻는다면 국적 불명의 영어가 된다. 여기서 ‘어떻게’는 방법이 아니라 인상(impression), 느낌(feeling), 견해(view)를 의미하기 때문에, What을 사용해 ‘What do you think of[about] ∼?(∼에 대해 무슨 생각을 하는가?)처럼 물어야 한다.

▶ 비슷한 표현

① What is your impression of that actor? 저 배우에 대한 인상이 어때? ② How do you feel about that actor? 저 배우에 대해 어떻게 생각해?

오피니언

포토

수지, 거울 보고 찰칵…완벽 미모
  • 수지, 거울 보고 찰칵…완벽 미모
  • 김혜준 '깜찍한 볼하트'
  • 강한나 '아름다운 미소'
  • 전미도 '매력적인 눈빛'