B:Yes, it’s been a good day’s work. That’s all for today. 정말 일이 잘 풀렸어요. 오늘은 이만 마칩시다.
A:Okay. We’re far enough ahead. 좋아요. 계획보다 충분히 앞서고 있잖아요.
‘That’s all’은 ‘이것으로 필요한 건 모두 끝냈다’라는 뜻인데 뒤에 ‘for+시간’ 표현을 붙이면 ‘∼동안에 할 일은 다 끝냈다’라는 말이 된다. (낮에 일과를 끝내면서) “That’s all for today.”라고 하거나 (저녁에 모임을 끝내면서) “That’s all for tonight.”처럼 사용할 수 있다.
▶ 비슷한 표현
① I’m going to call it a day. 오늘은 이만 마치려고 합니다. ② Why don’t we call it quits? 오늘은 이만 합시다. ③ I’m finished for the day. 오늘 일은 끝났어요.
Copyright ⓒ 세계일보. 무단 전재 및 재배포 금지
![[설왕설래] 빅테크의 군사작전 활용](http://img.segye.com/content/image/2026/01/06/128/20260106517334.jpg
)
![[데스크의 눈] 환율 반성문부터 다시 써라](http://img.segye.com/content/image/2026/01/06/128/20260106517325.jpg
)
![[오늘의 시선] 마두로 축출을 통해 본 美 국가안보전략](http://img.segye.com/content/image/2026/01/06/128/20260106517318.jpg
)
![[안보윤의어느날] 다정의 역사](http://img.segye.com/content/image/2026/01/06/128/20260106517307.jpg
)








