세계일보

검색

[톡톡 튀는 영어 한마디] What could be worse?

관련이슈 Talk가 되는 English!

입력 : 2011-07-08 19:55:39 수정 : 2011-07-08 19:55:39

인쇄 메일 url 공유 - +

이보다 못한 게 어디 있지? A: That movie was the grossest movie I’ve ever seen! 내가 본 것 중에 가장 조잡한 영화였어!

B: Oh, that’s nothing. I’ve seen even worse. 이건 아무것도 아냐. 더 형편없는 것도 봤어.

A: I don’t believe it! What could be worse? 그럴 리가! 이보다 못한 게 어디 있겠어?

영어에서 극단적인 반감을 나타낼 때 “It’s the worst.”처럼 최상급 표현을 쓴다. 만약 최상급 표현이 너무 노골적으로 들려서 싫다면 “Nothing could be worse.”처럼 ‘couldn’t+비교급(더 이상 ∼일 수는 없는)’을 사용하면 된다. 만약 이 비교급을 좀 더 강조할 때는 반어법을 쓰는데, 부정문을 “What could be worse?”처럼 긍정의문문으로 바꾼다. 반대로 극단적인 호감을 나타내려면 “What could be better?(이보다 좋은 게 어디 있지?)”라고 말한다.

▶비슷한 표현

① Nothing could be worse. 이보다 심할 수는 없어. ② It sure was a waste of time. 정말 시간 낭비였어.

[ⓒ 세계일보 & Segye.com, 무단전재 및 재배포 금지]

오피니언

포토

있지 유나 '반가운 손인사'
  • 있지 유나 '반가운 손인사'
  • 에스파 카리나 '민낮도 아름다워'
  • 한소희 '완벽한 비율'
  • 최예나 '눈부신 미모'