B: You’re too much. You already have an iPhone. 야, 정말 너무하네. 이미 아이폰을 가지고 있잖아.
A: You know, the two are totally different devices. 있잖아, 둘은 전혀 다른 기기거든.
B: Well, I can’t stop you. 하여튼 넌 못 말려.
‘지나치게, 과도하게’라는 뜻인 부사 too는 주로 부정적인 상황에 대해 ‘정말로’라는 강조부사로 사용된다. 그러므로 too를 사용하는 “You’re too much!” 또한 상대의 부정적인 행위에 대해 심하게 놀라는 의미로 쓰인다. 이 대화에서는 이미 좋은 걸 가진 친구가 더 좋은 걸 갖고 싶다고 욕심을 내므로 ‘정말 해도 너무 한다’라는 비난이나 훈계의 의미로 “You’re too much!”라고 말한 것이다. 주로 상대가 너무 뻔뻔하거나 얌체 같은 짓을 하는 경우에 사용된다.
▶ 비슷한 표현
①This is too much. 정말 너무하네. ②You shouldn’t have. 그러지 마. ③Be practical. 현실을 생각해.
Copyright ⓒ 세계일보. 무단 전재 및 재배포 금지
![[설왕설래] 담배 소송](http://img.segye.com/content/image/2026/01/15/128/20260115518642.jpg
)
![[기자가만난세상] 이 배는 여전히 테세우스 배입니다](http://img.segye.com/content/image/2026/01/15/128/20260115518568.jpg
)
![[세계와우리] 관세 너머의 리스크](http://img.segye.com/content/image/2026/01/15/128/20260115518628.jpg
)
![[기후의 미래] 트럼프를 해석하는 우리의 자세](http://img.segye.com/content/image/2026/01/15/128/20260115518573.jpg
)








