세계일보

검색

[톡톡 튀는 영어 한마디] I’m in hot water.

관련이슈 Talk가 되는 English!

입력 : 2011-01-16 17:50:34 수정 : 2011-01-16 17:50:34

인쇄 메일 url 공유 - +

곤경에 처했어요.
A: Boss is really angry at you.

사장님이 당신한테 단단히 화가 나셨어요.

B: I know. I’m in hot water for being late again.

알아요. 또 지각하는 바람에 곤경에 처했어요.

A: Don’t you know how important punctuality is for him?

사장님이 시간을 얼마나 강조하는지 모르세요?


설령 슈퍼맨이라도 펄펄 끓는 가마솥에서는 목숨을 부지하기가 어렵다. ‘in hot water’는 그 만큼 어려운 지경에 처해 있다는 비유적인 표현이다. 영어에는 ‘곤경’이라는 명사로 trouble, difficulty, distress, predicament, fix 등 여러 가지가 있지만, 그런 단어로 직접 표현하기보다 이렇게 비유적인 표현을 사용하면 대화의 맛이 달라진다. 만약 경제적 곤경에 처했다면 ‘in bad shape(형편/상태가 말이 아닌)’가 제격이고, 약간 속어적으로는 갈고리(hook)에 걸린 상태를 나타내는‘on the hook’도 자주 쓰인다.

▶ 비슷한 표현

① I’m in trouble. 문제가 생겼어요. ② I’m in deep water. 심한 곤경에 빠졌어요.

[ⓒ 세계일보 & Segye.com, 무단전재 및 재배포 금지]

오피니언

포토

있지 유나 '반가운 손인사'
  • 있지 유나 '반가운 손인사'
  • 에스파 카리나 '민낮도 아름다워'
  • 한소희 '완벽한 비율'
  • 최예나 '눈부신 미모'