세계일보

검색

[말문 터지는 한마디 영어] Why don’t you go home and sleep?

관련이슈 말문 터지는 한마디 영어

입력 : 2010-08-17 17:43:36 수정 : 2010-08-17 17:43:36

인쇄 메일 url 공유 - +

잠은 집에 가서 자는 게 어때? A: Hey, wake up. Why don’t you go home and sleep?

야, 일어나. 잠은 집에 가서 자는 게 어때?

B: (Wiping the drool) hm… I was just thinking about something.

음… 잠깐 생각 좀 한 거야.

A: Do you always drool when you think?

넌 생각할 때 침을 흘리니?

Why don’t you는 권유를 나타내는 표현으로 ‘∼해 보는 게 어때?, ∼하지 그래?’로 해석합니다. 상황에 따라 why don’t you가 말 그대로 ‘왜 너는 ∼ 하지 않니?’처럼 이유를 묻는 것으로 쓰일 수도 있는데, 이때는 why에 강세를 두어 말하게 됩니다.

Why don’t you stop clicking your pen? 볼펜 딱딱거리는 것 좀 그만하는 게 어때?

-〉 click은 ‘딸깍하는 소리(가 나다), 잘 통하다’ 등의 뜻이 있어서 혀를 차는 ‘쯧쯧’ 소리, 키스할 때의 ‘쪽’ 소리, 문고리 소리, 사진기 셔터가 눌리는 소리 등 다양한 상황에서 쓰입니다.

오피니언

포토

박보영 동안 미모 과시…상 들고 찰칵
  • 박보영 동안 미모 과시…상 들고 찰칵
  • 41세 유인영 세월 비껴간 미모…미소 활짝
  • 나나 매혹적 눈빛…모델 비율에 깜짝
  • 비비업 킴 '신비한 매력'