A: I’ve decided to go abroad to study.
나 유학 가기로 결심했어.
B : When did you decide that? Aren’t you being a little too hasty?
언제 그런 결정을 내린 거야? 너무 성급한 거 아니야?
A: No, I’ve made up my mind after giving it a lot of thought?
아니야. 심사숙고 끝에 내린 결정이야.
I think it’s time for me to learn as much as I can, to invest in myself more.
지금은 많이 배우고, 나 자신에게 더 많이 투자할 시간인 것 같아.
be a little too는 ‘잔소리가 너무 심한 거 아냐? 일절만 해, 일절만’(Aren’t you nagging a little too much? Enough is enough)처럼 쓸 수 있다. decide to(=make up one’s mind)는 ‘어떤 결정을 내릴 때는 항상 심사숙고하세요!’(Make sure you give it a lot of thought before you make any decision!)처럼 쓸 수 있다.
Copyright ⓒ 세계일보. 무단 전재 및 재배포 금지
![[설왕설래] 붉은말](http://img.segye.com/content/image/2026/01/01/128/20260101510825.jpg
)
![[기자가만난세상] 대통령의 의지, 주민의 의지](http://img.segye.com/content/image/2026/01/01/128/20260101510799.jpg
)
![[삶과문화] 새로운 1월을 가지러 왔어요](http://img.segye.com/content/image/2026/01/01/128/20260101510767.jpg
)
![2025년, K컬처의 분기점 [이지영의 K컬처 여행]](http://img.segye.com/content/image/2026/01/01/128/20260101510778.jpg
)








