A: The Chusook holiday is coming soon. I can’t wait to see my family.
B: Well, give them my regards when you go home.
A: 추석이 곧 다가오네요. 가족들을 어서 보고 싶어요.
B: 음, 집에 가면 안부 전해 주세요.
A: I can’t wait for vacation.
B: Me neither! I’ve already started counting down the days!
A: 어서 휴가가 됐으면 좋겠어요.
B: 저두요! 벌써 날짜만 세고 있답니다!
‘어서/빨리 ∼했으면 좋겠다’라는 말에 들어 있는 조급하면서도 설레는 마음을 영어로는 I can’t wait로 나타낸다. 직역하면 ‘∼하는 것을 기다릴 수 없다’라는 뜻이지만 앞서 제시한 의미로 알아 두는 것이 좋다. 기다리는 대상이 명사이면 can’t wait for my vacation처럼 for를 동사가 나오면 can’t wait to see my family처럼 to를 쓴다.
Copyright ⓒ 세계일보. 무단 전재 및 재배포 금지
![[설왕설래] 담배 소송](http://img.segye.com/content/image/2026/01/15/128/20260115518642.jpg
)
![[기자가만난세상] 이 배는 여전히 테세우스 배입니다](http://img.segye.com/content/image/2026/01/15/128/20260115518568.jpg
)
![[세계와우리] 관세 너머의 리스크](http://img.segye.com/content/image/2026/01/15/128/20260115518628.jpg
)
![[기후의 미래] 트럼프를 해석하는 우리의 자세](http://img.segye.com/content/image/2026/01/15/128/20260115518573.jpg
)








