세계일보

검색

[비즈니스 영어]He's in a meeting, right now: 그 분은 지금 회의 중 입니다

관련이슈 맛있는 영어

입력 : 2009-04-03 11:38:04 수정 : 2009-04-03 11:38:04

인쇄 메일 url 공유 - +

Situation: Mr. Black at Acme Manufacturing called Paul Kim. Now Paul Kim returns Mr. Black’s call. Janet Stone answers the return call.

I'm returning his phone call

Janet Stone: Acme Manufacturing, Janet Stone speaking. Can I help you?
Paul Kim: Yes, can I speak to Mr. Black?
Janet Stone : One moment please.
He's in a meeting, right now. May I ask who's calling?
Paul Kim: This is Paul Kim and I'm returning his phone call.

Can I have your number, please?

Janet Stone: Do you want me to have him call you back?
Paul Kim: I’m out of the office right now. I’ll give you my cell phone number.
Janet Stone: Can I have your number, please?
Paul Kim: Sure. He can reach me at 792, 345, 6210.
Janet Stone: He will get back to you as soon as the meeting is over.
Paul Kim: Thanks, have a nice day.
Janet Stone: Thanks. You, too.

상황: 에크미 제조사의 블랙씨가 폴 킴에게 전화를 했습니다. 지금 폴 킴이 블랙씨에게 회답 전화를 합니다. 그 전화를 제넷 스톤이 받습니다.

그 분의 전화에 회답전화를 드린 것입니다

제넷 스톤: 에크미 제조사, 제넷 스톤 입니다. 도와 드릴까요?
폴 킴: 네, 블랙 씨와 통화 할 수 있을까요?
제넷 스톤: 잠시만 좀 기다려 주세요.
그 분은 지금 회의 중 입니다. 전화 거시는 분은 어느 분 이십니까?
폴 킴: 저는 폴 킴이며 그 분의 전화에 회답전화를 드린 것입니다.

번호가 어떻게 되시죠?

제넷 스톤: 그 분께 전화 드리라고 할까요?
폴 킴: 제가 지금 밖에 나와 있습니다. 제 이동전화 번호를 드릴게요.
제넷 스톤: 번호가 어떻게 되시죠?
폴 킴: 네. 792, 345, 6210으로 저와 통화를 하실 수 있습니다.
제넷 스톤: 그 분이 회의가 끝나는 대로 전화를 드릴 것 입니다.
폴 킴: 고맙습니다, 좋은 하루 되세요.
제넷 스톤: 고맙습니다, 당신도요.

Useful Expressions

1. One moment, please: 잠시만 좀 기다려 주세요

이 표현은 Hold on one moment, please의 뜻으로 “잠깐만 (좀) 기다려 주세요”라는 말입니다. 여기서 moment는 흔히 시간의 “분”,“순간”, 혹은 “찰나”의 뜻으로 쓰는 말이나 여기서는 “잠시”라는 의미로 썼습니다.

2. He's in a meeting, right now: 그 분은 지금 회의 중 입니다

여기서 meeting은 “회의” 혹은 “회합”이란 의미로 썼으며 in ~은 “~ 중인”이란 뜻으로 썼습니다. 따라서 in a meeting은 “회의 중인” 혹은 “회합 중인”란 뜻으로 쓴 말입니다.

예) He is in hospital: 그는 입원 중이다
He is in school: 그는 학교에서 공부 중이다

참고로, meeting과 관련지어 배울 수 있는 표현 중에 call a meeting이 있는데 이 는 “회의를 소집하다”이고 have a meeting은 “회의를 열다”이며 finish a meeting하면 “회의를 끝내다”라는 뜻입니다.

3. May I ask who's calling?: 전화 거시는 분은 어느 분 이십니까?

이 말을 그대로 우리말로 옮기면 “어는 분이 전화 하는 지 여쭤봐도 될까요?”이겠지만 여기서는 “전화 하시는 분은 누구시죠?”로 풀이 합니다. May는 여기서 “~해도 좋다”, “~해도 된다”라는 의미로 쓴 것이며 ask는 “묻다”, “물어보다”라는 뜻으로 썼습니다. 이 말은 또한 Who’s calling? 혹은 Who’s calling please?로도 쓸 수 있는 말입니다.

4. I'm returning his phone call: 그 분의 전화에 회답전화를 드린 것입니다

이 말을 그대로 우리말로 옮기면 “나는 그 분 전화에 회답전화를 하는 중입니다”이겠지만 여기서는 “그 분이 저에게 전화해서 회답전화를 드린 것입니다”라는 뜻으로 풀이 합니다. 여기서 return은 “돌려주다”, “답신하다”등의 뜻으로 써서 return one’s (phone) call은 “(누구의 전화를 받고) 회답 전화를 하다”라는 뜻으로 한 말입니다.

5. Do you want me to have him call you back?: 그 분께 전화 드리라고 할까요?

여기서 want someone to do something은 “누가 무엇 하기를 원하다”라는 말입니다. 또한, have는 let 즉, “하게 하다”의 의미로 have someone do something은 “누구에게 무엇을 하게하다, 시키다”라는 뜻으로 have him call하면 “그 분께 (당신에게) 전화를 하게 하다”라는 뜻으로 썼습니다. 또한, call back은 “(누구에게) 나중에 다시 전화하다”라는 말로 call you back은 “당신에게 나중에 다시 전화하다”라는 뜻으로 쓴 말입니다.

6. I’ll give you my cell phone number: 내가 내 이동전화 번호를 드릴게요

  여기서 give someone something하면 “누구에게 무엇을 주다”라는 말이며 cell은 cellular의 약자로 cell phone은 cellular phone 즉, “이동 전화”를 뜻하고 number는 phone number 즉, “전화번호”를 뜻합니다. 참고로, cell phone은 mobile phone으로도 표현할 수 있으나 우리가 흔히 쓰는 말인 hand phone은 미국을 포함한 영어권에서는 통용되지 않는 말입니다.

7. Can I have your number, please?: 번호가 몇 번이시죠?

여기서 have는 “(들어서) 알다”의 뜻으로 쓴 것으로 이 말은 “당신의 전화번호를 좀 들어서 알 수 있겠어요?” 즉, “전화번호가 몇 번이시죠?” 혹은 “번호가 어떻게 되시죠?”라고 묻는 말입니다. 이 질문에 대한 대답으로 여기서는 Sure. He can reach me at 792, 345, 6210로 했는데 이 말은 Sure you can 혹은 Sure you can have my number를 뜻하는 말로 여기서는 “확실히” 혹은 “틀림없이”의 뜻으로 쓴 말이지만 이러한 경우에는 그냥 “네”로 풀이 합니다.

He can reach me at 792, 345, 6210에서 reach는 흔히 “~에 도착, 도달하다”의 뜻으로 쓰는 말이지만 여기서는 “연락이 닿다, 되다”로 썼으며 at은 전화번호를 나타내기 위해 쓴 것으로 “~(번)으로”란 뜻입니다. 따라서 이 말은 “792에 345, 6210으로 저와 통화 하실 수 있습니다”라는 뜻으로 쓴 말로 이 번호를 읽을 때는 seven nine two, three four five, six two one zero로 읽으며 zero는 o로도 읽습니다. 여기서 만약 “그는 내 전화 번호를 알고 있다”라고 대답할 때는 He has my number 혹은 He’s got my number로 할 수 있겠습니다.

* 참고로 어디에 전화를 해서 “~번이죠?”라고 물을 때는 Is this ~?로 합니다. 예를 들어 Is this 555, 1479?하면 “거기는 555국에 1479번 입니까?”라는 뜻입니다. 이미 말했듯이, 전화번호를 말할 때는 한 자씩 읽는데 이 번호를 예로 하면 five, five, five, 잠시 쉬고 one, four, seven, nine으로 읽습니다.

이 때 번호가 맞으면 상대방은 “맞습니다”라는 뜻으로 That’s correct 혹은 That’s right등으로 대답을 하는데 그러면 Can I speak to ~? 즉, “~하고 통화할 수 있나요?”하면 됩니다. 이 때 번호가 틀리면 상대방은 “전화 잘못 걸었습니다” 혹은 “아닙니다”라는 의미로 You’ve got the wrong number, You have the wrong number, 혹은 Wrong number등으로 대답하는데 이럴 때는 I’m sorry 즉, “미안해요”하고 전화를 끊으면 됩니다.

8. He will get back to you as soon as the meeting is over: 그 분이 회의가 끝나는 대로 전화를 드릴 것 입니다

이미 언급 하였듯이 get back to는 call back과 같은 의미로 쓴 것입니다. 또한, as soon as ~은 right after ~의 의미로 “~하자마자”라는 뜻이며 over는 “끝난”, “마친”이란 뜻으로 쓴 것입니다.

9. Have a nice day: 좋은 하루 보내세요

이 말은 만나서 헤어질 때 쓰는 표현으로 “좋은 하루 되세요”라는 뜻으로 쓰는 말입니다.여기서 have는 “보내다”, 혹은 “지내다”의 뜻으로 쓴 것이며 nice는 “근사한” 혹은 “좋은”이란 뜻이고 day는 여기서 “하루”라는 의미로 쓴 것입니다. 이 말과 같은 뜻으로 쓰는 말로는 Have a good day 혹은 Enjoy your day등이 있습니다. 이에 대한 응답으로 You, too라고 했는 데 이는 You have a nice day, too를 줄여서 한 말로 “당신도 (좋은 하루 보내세)요”라는 말입니다. 이 말은 또한 The same to you 혹은 Same to you등으로도 쓸 수 있습니다.

출처: 반석출판사, 즉석 비즈니스 영어회화 사전

정한석 박사  hanjung1@empal.com


[ⓒ 세계일보 & Segye.com, 무단전재 및 재배포 금지]

오피니언

포토

한지민 '빛나는 여신'
  • 한지민 '빛나는 여신'
  • 채수빈 '여신 미모'
  • 아일릿 원희 '여신 미모'
  • 아일릿 민주 '매력적인 눈빛'