A: Excuse me, your scarf just fell off your seat.
B: Thank you so much. I hadn’t noticed.
A: 실례지만 방금 당신 스카프가 자리에서 떨어졌어요.
B: 정말 감사합니다. 모르고 있었네요.
A: Watch out! Your soda is about to fall off the desk!
B: Oh, no! It’s too late. It spilled all over the floor.
A: 조심해요! 당신 음료수 캔이 책상에서 떨어지려고 해요!
B: 어, 이런! 너무 늦었어요. 바닥에 엎질러졌네요.
어딘가에 놓여져 있던 물건이 바닥으로 ‘떨어지는’ 게 fall off이다. 책상이나 탁자 등 접해 있던 장소에서 ‘단절’ 혹은 ‘분리’되는 것이기에 off를 쓰는데, 일부러 떨어뜨리는 것이 아니라 저절로 그렇게 되는 것이다. 참고로 fall down은 ‘분리(off)’보다는 ‘아래로 쓰러짐(down)’이 강조되어 ‘무너지다, 붕괴되다’라는 표현이 된다.
Copyright ⓒ 세계일보. 무단 전재 및 재배포 금지
![[설왕설래] 담배 소송](http://img.segye.com/content/image/2026/01/15/128/20260115518642.jpg
)
![[기자가만난세상] 이 배는 여전히 테세우스 배입니다](http://img.segye.com/content/image/2026/01/15/128/20260115518568.jpg
)
![[세계와우리] 관세 너머의 리스크](http://img.segye.com/content/image/2026/01/15/128/20260115518628.jpg
)
![[기후의 미래] 트럼프를 해석하는 우리의 자세](http://img.segye.com/content/image/2026/01/15/128/20260115518573.jpg
)








