세계일보

검색

[당근!생활영어]I’ll meet you halfway.

관련이슈 당근! 생활영어

입력 : 2008-07-16 18:03:11 수정 : 2008-07-16 18:03:11

인쇄 메일 url 공유 - +

타협합시다. A:Are you going to sell your old stereo?

B:Yes I am.

A:I’ll give you 800 dollars for it.

B:No way. It’s worth a grand, at least.

A:Then I’ll meet you halfway. Sell it to me for 900 dollars.

A:당신의 낡은 오디오를 팔려고 하나요?

B:네 그래요.

A:800달러 드릴게요.

B:말도 안 돼요. 1000달러 가치는 있어요.

A:그러면 타협합시다. 나에게 900달러에 팔아요.

오늘은 ‘타협합시다’라는 표현을 알아 보도록 하겠다. Halfway는 ‘중간의, 도중의’라는 뜻으로, I’ll meet you halfway는 직역하면 중간에서 만나자의 의미로 ‘타협하다, 양보하다’라는 뜻이 된다. 다른 표현으로 compromise라는 동사를 사용할 수 있으며, 예를 들어 Let’s compromise with each other at this point라고 하면 ‘이쯤에서 서로 타협하자’라는 표현이 된다. 한편, 예문의 No way는 길이 없다의 의미가 아니고, ‘절대 안 된다, 말도 안 된다’의 의미로 NO를 강하게 표현하는 말이다. grand는 1000달러, buck은 1달러를 말한다.

당근영어 www.carrotenglish.com (02)565-0237

[ⓒ 세계일보 & Segye.com, 무단전재 및 재배포 금지]

오피니언

포토

이민정 '반가운 손인사'
  • 이민정 '반가운 손인사'
  • 이즈나 정세비 '빛나는 미모'
  • 송지효 '바다의 여신'
  • 김다미 '완벽한 비율'