세계일보

검색

[이호열 박사 연예뉴스 영어로 따라잡기]연기자 유진, 할리우드 스타모델들과 어깨 나란히

관련이슈 오승연박사의 '연예뉴스 영어로 따라잡기'

입력 : 2007-12-21 22:58:25 수정 : 2007-12-21 22:58:25

인쇄 메일 url 공유 - +

그룹 SES 출신 연기자 유진이 세계적인 모델로 변신을 꾀하고 있다.

영화배우, 화장품 모델로 활동하고 있는 유진(사진)은 이달 초 할리우드 스타들이 애호하는 화장품 브랜드 ‘smashbox’의 모델로 전격 발탁돼 국내 독점권을 가지고 있는 ㈜코레존(대표이사 조유리)과 정식으로 모델 계약을 체결했다.

SmashBox 광고촬영 현장은 지난 19일 서울 강남의 옐로브릭 스튜디오에서 공개됐다.

이번 광고 촬영에서 유진은 청순하고 맑은 기존 이미지에 섹시함을 더했다. 이로써 유진은 할리우드 유명 스타는 물론 세계적인 모델들과도 어깨를 나란히 하게 됐으며, 할리우드 진출도 더욱 앞당겨질 것으로 보인다.

smashbox는 할리우드 스타 페리스 힐튼, 듀르베리모어, 샤를리즈 테론, 샤론 스톤, 코트니 콕스 등이 애용하는 화장품으로 알려져 있다. 유진은 최근 할리우드에서 제작되는 한 영화에 캐스팅됐으나 고사한 바 있다.

(스포츠월드 12월 21일자 1면)

Yu-Jin of a pop vocal group SES is seeking to transform into an international model.

In early this month, Yu-Jin who is currently working as an actress and cosmetic model was chosen as a model for ‘Smashbox,’ a cosmetic brand greatly favored by Hollywood stars, and officially signed a contract with Corezon(CEO Jo Yu-Ri), a domestic establishment that has exclusive rights to the brand. The shooting of Smashbox advertisement could be seen on the 19th at Yellow brick studio in Gang-nam. In this advertisement, Yu-Jin added sexiness on top of her former pure and innocent looks. With this, Yu-Jin will stand side by side with Hollywood’s famous stars and internationally well-known models, pushing herself further into Hollywood.

Smashbox is known as the cosmetic brand loved by Hollywood stars like Paris Hilton, Drew Barrymore, Cherlize Theron, Sharon Stone and Courtney Cox. Yu-Jin was also offered a role in a Hollywood film and gave some consideration.

* seek : 꾀하다
* transform : 변신하다
* greatly favor : 애호하다
* sign a contract : 계약을 체결하다
* exclusive right : 독점권
* pure and innocent : 청순한
* stand side by side : 어깨를 나란히 하다

이호열 박사

<스포츠월드>


[ⓒ 세계일보 & Segye.com, 무단전재 및 재배포 금지]

오피니언

포토

한지민 '빛나는 여신'
  • 한지민 '빛나는 여신'
  • 채수빈 '여신 미모'
  • 아일릿 원희 '여신 미모'
  • 아일릿 민주 '매력적인 눈빛'