모두에게 무례했어 지난밤에는.
B:Actually, I don’t remember well.
사실, 나 기억이 잘 안 나.
A:How could you forget that it’s totally out of line.
도가 지나쳤다는 걸 어떻게 잊을 수가 있지?
B:But I was all drunk.
하지만 난 완전히 취했었다고.
‘be out of the line’은 ‘선을 넘다’라는 말 그대로 어떤 행동이 잘못됐다고 할 때 사용하는 표현이다. 하지 말아야 할 행동이나 말을 할 경우에는 ‘도가 지나치다’의 뜻으로도 쓰인다. 비슷한 표현으로는 ‘cross the line’이 있다.
▶More expressions
Don’t cross the line.
선을 넘지 마.
Her behavior was out of line.
그녀의 행동이 도가 지나쳤어.
인천 부평 영어회화학원 강성욱(Damon) 강사
www.jungchulbp.com
032)516-0515
Copyright ⓒ 세계일보. 무단 전재 및 재배포 금지
![[설왕설래] 최악 드라이버 타이거 우즈](http://img.segye.com/content/image/2026/03/29/128/20260329509838.jpg
)
![[특파원리포트] 트럼프를 돕지 않는 동맹들](http://img.segye.com/content/image/2026/03/29/128/20260329509833.jpg
)
![[박영준 칼럼] 강대국 전쟁이 던진 안보 과제](http://img.segye.com/content/image/2026/03/29/128/20260329509818.jpg
)
![[심호섭의전쟁이야기] 전쟁에서의 ‘중심’과 정치적 목표](http://img.segye.com/content/image/2026/03/29/128/20260329509823.jpg
)






![[포토] 수지, 사랑스런 볼하트](http://img.segye.com/content/image/2026/03/25/300/20260325513077.jpg
)

