세계일보

검색

[WT논평] Desperate for a deal with Iran

관련이슈 WT사설-논단

입력 : 2014-11-27 20:58:02 수정 : 2014-11-27 20:58:02

인쇄 메일 글씨 크기 선택 가장 작은 크기 글자 한 단계 작은 크기 글자 기본 크기 글자 한 단계 큰 크기 글자 가장 큰 크기 글자

By K.T. McFarland (Fox News national security analyst) At this point in every administration, a president’s thoughts turn naturally to contemplating his place in the history books. President Obama thinks he has succeeded in remaking America, but so far his foreign-policy legacy has been a flop.

The reset with Russia failed, and Vladimir Putin is throwing his weight around in Eastern Europe. The Libyan war ended in jihadi chaos. Afghanistan, Mr. Obama’s war in every meaningful sense, is a bureaucratic and military nightmare that will erupt in civil war once we leave. The Egyptians now despise us, Israeli-Palestinian relations are worse than ever, U.S.-Israeli relations have descended into sophomoric name-calling, and the Arab Spring has morphed into a regional Shiite-Sunni civil war.

George W. Bush had the Iraq war won by the time he left office, but Mr. Obama snatched defeat from the jaws of victory by failing to leave a residual military force ― a foolish mistake in a notoriously unforgiving neighborhood. As a result, the Islamic State was able to rise from the ashes to create a Sunni Islamist caliphate in much of Iraq and Syria. It is hungrily looking to gobble up even more of the region.

As The Washington Post said recently, “President Obama’s strategy to ‘degrade and eventually destroy’ the terrorist entity is unworkable [because] the military means the president has authorized cannot accomplish his announced aims.” That devastating verdict is consistent with David Rothkopf’s new book, “National Insecurity,” which documents a similar breakdown dating from Mr. Obama’s earliest days in office.

One of the president’s first and continuing goals has been to forge a new strategic relationship with Iran. In his first inaugural address, Mr. Obama told Iran “that we will extend a hand if you are willing to unclench your fist.”

The rise of the Islamic State, or ISIS, is rapidly creating in the Middle East what the Soviets used to call a “correlation of forces.” If Mr. Obama is going to stop ISIS without U.S. combat forces, he needs an Iran deal more than ever and Iran to bail him out.

What might it look like? An American-Iranian alliance would be a classic quid pro quo, satisfying the most pressing needs on both sides. However, the long-term consequences would be devastating to us and our allies in the region. A deal of some sort with Iran is a deal that creates more problems than it solves.

미국과 이란의 거래는 해결책이 아니다

K T 맥팔랜드(美 폭스뉴스 국가안보 분석가)


모든 행정부에서 이 시점에는 대통령의 생각이 역사책에서 자신의 위치를 심사숙고하는 데 자연히 쏠리게 된다. 오바마 대통령은 미국을 개조하는 데 성공한 것으로 생각하지만, 현재까지 그의 외교정책 업적의 유산은 실패다.

러시아와의 재조정은 실패했고 블라디미르 푸틴은 동유럽에서 영향력을 지나치게 남용하고 있다. 리비아 전쟁은 이슬람 성전의 혼란으로 끝났다. 모든 의미에서 오바마의 전쟁이었던 아프가니스탄 전쟁은 관료적으로나 군사적인 악몽이 되어 우리가 떠나기만 하면 내전이 터질 것이다. 이집트 사람들은 지금 우리를 멸시하고 이스라엘과 팔레스타인 관계는 최악이며, 미국과 이스라엘의 관계는 유치한 험담 수준으로 격이 낮아졌고 아랍의 봄은 중동의 이슬람 시아파와 수니파 사이의 내란으로 변질되었다.

조지 W 부시는 대통령직에서 물러날 때 이라크 전쟁에서 승리한 상태였으나 오바마가 잔여 군사력을 남기지 못함으로써, 즉 험하기로 소문난 지역에서 이런 실수를 함으로써 승리의 문턱에서 패배를 자초했다. 그 결과 이슬람국가(IS)가 잿더미에서 일어나 이라크와 시리아의 많은 지역에서 수니파 이슬람 국가를 창설하는 것이 가능했다. IS는 굶주린 듯이 이 지역의 더 많은 부분을 집어삼킬 기회를 노리고 있다.

워싱턴포스트가 최근에 지적한 바와 같이 “이 테러집단을 ‘약화시켜 마침내 쳐부수는’ 오바마 대통령의 전략은 실행이 불가능한데, 그 이유는 대통령이 인가한 군사적 수단으로는 그가 발표한 목표 달성이 불가능하기 때문이다”. 그런 엄청난 선고는 데이비드 로스코프의 새 책 “불안한 국가안보”와 일맥상통한다. 이 책은 오바마가 취임 초기부터 저지른 비슷한 실패를 기록하고 있다.

대통령이 처음 제시하여 계속 추진한 여러 목표 가운데 하나는 이란과의 새로운 전략적 관계를 만드는 것이었다. 첫 번째 취임연설에서 오바마는 이란을 향해 “당신네가 주먹을 풀면 우리는 손을 내밀 것이다”라고 말했다.

ISIS 혹은 IS의 상승은 구소련 사람들이 “여러 세력의 상호관계”라고 불렀던 현상을 중동에서 빠르게 만들고 있다. 만약 오바마가 미국의 전투병력 없이 IS를 저지하려면 이란과의 거래 및 이란에 의한 오바마 구제가 그 어느 때보다 필요하다.

그것은 어떤 형태를 띠게 될 것인가. 미국과 이란의 동맹은, 양측의 가장 시급한 필요를 충족시키는 대가 교환의 전형이 될 것이다. 그러나 각종 장기적인 결과는 우리와 중동의 동맹국들에게 파괴적 영향을 미칠 것이다. 이란과의 모종의 거래는 문제를 해결하기보다는 더 만든다.

역주=오성환 외신전문위원 suhwo@segye.com

▲flop: 실패작 ▲throw one’s weight around: 영향력을 남용하다, 잘난 듯이 날뛰다 ▲name-call: 험담하다, 욕하다 ▲unforgiving: 험한, 용서를 잘 안 하는

▲snatch defeat form the jaws of victory: 승리의 문턱에서 패배를 자초하다

▲quid pro quo: 보상이나 대가로 주는 것

[ⓒ 세계일보 & Segye.com, 무단전재 및 재배포 금지]

오피니언

포토

한지민 '우아하게'
  • 한지민 '우아하게'
  • 아일릿 원희 '시크한 볼하트'
  • 뉴진스 민지 '반가운 손인사'
  • 최지우 '여신 미소'